Pinboard (juliusbeezer)
https://pinboard.in/u:juliusbeezer/
recent bookmarks from juliusbeezerBlogging for business: five questions to ask before you start2018-11-20T17:44:49+00:00
http://www.thoughtsontranslation.com/2018/09/12/blogging-business-five-questions-answer-start/
juliusbeezerblogs translation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:736685fec326/[priv] Modèle de commentaires post-événement Survey2018-09-08T02:31:38+00:00
https://www.surveymonkey.com/r/2PKYQ83
juliusbeezerbusiness translation editing françaishttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:b160205ce93c/Our Pricing Policy for Editors |JobsforEditors.com2018-06-18T09:06:32+00:00
https://jobsforeditors.com/pricing.html
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:fee79ce81b2c/Good translators don’t translate alone | Translator’s Teacup translation blog by Rose Newell, translator and copywriter, Berlin2018-06-02T06:51:04+00:00
https://lingocode.com/good-translators-dont-translate-alone/
juliusbeezertranslation business editing proofreading reviewshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:3dfc988ab47a/Guest post: Reflections on 2017, my first $US 100,000+ year from translation « Translator T.O.2018-02-01T16:56:48+00:00
https://prozcomblog.com/2018/01/29/guest-post-reflections-on-2017-my-first-us-100000-year-from-translation/
juliusbeezertranslation business workhttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:4526cc4d0059/"I'm too old for this": valid concern, or not? - Thoughts On Translation2017-12-04T17:24:11+00:00
http://www.thoughtsontranslation.com/2017/11/06/im-old-valid-concern-not/?platform=hootsuite
juliusbeezerwork translation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:91c0aec5b020/10 Ways to Get Clients in 10 Minutes | Get Clients Now!2017-04-18T05:25:33+00:00
http://getclientsnow.com/get-clients-in-10-minutes/?platform=hootsuite
juliusbeezertranslation marketing businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:a8e5cf889bc1/Translation job boards: is there a better way?2017-03-05T22:11:18+00:00
http://www.thoughtsontranslation.com/2017/02/24/reverse-auction-job-boards-better-way/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:cc67e011c9d6/Really short marketing e-mails: don't overthink it - Thoughts On Translation2017-02-08T00:20:32+00:00
http://www.thoughtsontranslation.com/2017/02/07/really-short-marketing-e-mails-dont-overthink/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:e523df4a28dd/How do I do Combinatorics / Counting? - Mathematics Stack Exchange2017-01-13T22:34:20+00:00
http://math.stackexchange.com/questions/11307/how-do-i-do-combinatorics-counting?noredirect=1&lq=1
juliusbeezermathematics translation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:7d4d25f5ba3e/Function for Factorial in Python - Stack Overflow2017-01-13T22:33:30+00:00
http://stackoverflow.com/questions/5136447/function-for-factorial-in-python
juliusbeezerpython tools mathematics translation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:19b996555059/Language Services for scientific, technical and medical content | Elsevier Webshop2016-10-27T12:42:59+00:00
http://webshop.elsevier.com/languageservices/
juliusbeezerediting business translationhttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:751a2fb75590/What We Do2016-09-19T23:08:05+00:00
http://www.adrenaline.london/do
juliusbeezertranslation subtitling businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:61b7b2d7ec75/Why We Shouldn’t Translate Marketing… And Why We Do It Anyway - Brand Quarterly2016-06-20T10:28:01+00:00
http://www.brandquarterly.com/why-we-shouldnt-translate-marketing-and-why-we-do-it-anyway
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:3c105e5bffc1/About Translation: CAT tools and translation style2016-04-16T08:25:09+00:00
http://www.aboutranslation.com/2016/04/cat-tools-and-translation-style.html
juliusbeezertranslation business CAT_tools tools text_tools dccommenthttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:f5c997cbb910/Bullying – alive and kicking in the freelance world? | ClaireCoxTranslations2016-01-26T14:11:38+00:00
https://clairecoxtranslations.wordpress.com/2016/01/26/bullying-alive-and-kicking-in-the-freelance-world/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:3e744c4214e1/What Abraham Lincoln Can Teach Us About Translation |2015-12-07T15:37:06+00:00
http://translatorsdigest.net/2015/11/27/what-abraham-lincoln-can-teach-us-about-translation/
juliusbeezertranslation business coachinghttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:f36a1cddbebe/53 Freelancing Mistakes That Are Costing You Clients, Cash, and Credibility - Copyblogger2015-12-03T15:22:31+00:00
http://www.copyblogger.com/53-freelancing-mistakes/
juliusbeezertranslation writing businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:ecd8d53ef759/When should I begin to speak publicly about a literary translation project? | Intralingo2015-10-30T16:25:22+00:00
http://intralingo.com/when-should-i-begin-to-speak-publicly-about-a-literary-translation-project/
juliusbeezertranslation business literaturehttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:5947be1e0af4/Translation Tribulations: European Commission Workshop - Contracts for translation services2015-10-30T16:24:21+00:00
http://www.translationtribulations.com/2015/10/european-commission-workshop-contracts.html
juliusbeezertranslation eu businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:fa5793638abf/Amazon to Spend $10,000,000 on Translation - TRANSLATIONiSTA2015-10-14T11:16:17+00:00
http://translationista.net/2015/10/amazon-to-spend-10000000-on-translation.html
juliusbeezertranslation business amazon literature frenhttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:d1317c3ec943/11 Myths about Translation and Translators2015-10-09T11:39:27+00:00
http://wordsboutique.com/myths-about-translation/#comment-117
juliusbeezertranslation business dccommenthttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:559da7ec47d1/Specializing? Listen to your heart! | In Touch Translations2015-09-22T12:03:01+00:00
http://intouch-translations.com/specializing-listen-heart/
juliusbeezertranslation business breastfeedinghttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:b6095331f45c/Is Proz Dead Or Alive? - Best Russian Translator2015-07-28T18:46:08+00:00
http://bestrussiantranslator.com/proz-dead-or-alive/
juliusbeezerFR 0,08€/word]]>translation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:974916bd6509/GosTalks: Two Different Ways of Working With a Proofreader (and Pitfalls and Scams)2015-05-24T13:39:18+00:00
http://gostalks.blogspot.com.ar/2015/05/two-different-ways-of-working-with.html
juliusbeezertranslation business editing proofreadinghttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:3a16e7eea0d6/La traduction en voie de rationalisation - Achat immatériels2015-04-28T23:25:25+00:00
http://www.decision-achats.fr/Decision-Achats/Article/La-traduction-en-voie-de-rationalisation-33425-1.htm#.VT97J4uJIoM.twitter
juliusbeezertranslation business france françaishttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:28b4427e870f/Blog @detransferendo: Should translators blog?2015-04-04T19:51:41+00:00
http://hippe-heisler.blogspot.fr/2014/10/should-translators-blog.html
juliusbeezertranslation business blogshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:6ad0bfc73ef6/Spanish Publishers Frustrated By Lack of English Translations2015-04-04T19:48:47+00:00
http://publishingperspectives.com/2015/04/spanish-publishers-frustrated-by-lack-of-english-translations/#.VSA02gZW1sg.twitter
juliusbeezerspanish english translation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:38b8e397cd84/Three Percent: Three Percent #91: Translators, Rates, Money, and Unions2015-04-04T08:38:25+00:00
https://rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?id=13512
juliusbeezer15c/word $135-140/1000W).
"Today’s podcast is a special one, featuring PEN Translation Committee co-chair (and talented Czech translator) Alex Zucker to talk about what translators do and should get paid, and to break down where all the money goes in publishing a work of international literature."
*"English PEN say this is 'the middle' ==> US$0.09-0.18/word]]>translation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:93077f7b2eec/7 Tips for Growing Up as a Professional Translator |2015-03-07T23:00:18+00:00
http://translatorsdigest.net/2015/03/06/7-tips-for-growing-up-as-a-professional-translator/?__scoop_post=769f7e90-c41c-11e4-d57d-90b11c3d2b20&__scoop_topic=573597#__scoop_post=769f7e90-c41c-11e4-d57d-90b11c3d2b20&__scoop_topic=573597
juliusbeezertranslation business educationhttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:34247a02e7ae/EU – DG Translation – Tendering for contracts2015-02-27T00:22:06+00:00
http://ec.europa.eu/dgs/translation/workwithus/calls/index_en.htm
juliusbeezertranslation business euhttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:028543695a92/DE TRANSFERENDO: Working from home – and getting things done!2015-02-12T12:42:43+00:00
http://hippe-heisler.blogspot.gr/2015/02/working-from-home-and-getting-things.html
juliusbeezertranslation business timehttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:969d94cdeffc/Spotlight on CPD: Investigating the gap between translator training and the real business of translation2015-01-26T13:27:22+00:00
http://spotlightontranslation.blogspot.co.uk/2015/01/investigating-gap-between-translator.html
juliusbeezertranslation business education coachinghttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:e022e5131f6b/Why aren’t translations the big story of Indian publishing?2015-01-05T14:54:07+00:00
http://scroll.in/article/698475/Why-aren%E2%80%99t-translations-the-big-story-of-Indian-publishing?
juliusbeezertranslation literature india publishing businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:3b515c3e4f01/[priv] Bagad Bro Landerne2014-12-06T22:40:02+00:00
http://bagad-bro-landerne.bzh/
juliusbeezerEN]]>français fren translation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:8219cc426dbf/When a client says, “Geez…that’s really expensive!” | Thoughts On Translation2014-11-10T00:11:18+00:00
http://thoughtsontranslation.com/2014/10/29/when-a-client-says-geez-thats-really-expensive/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:095ddf9f88ac/Tranix Translations: 18 reasons why an agency might stop working with you2014-10-14T22:02:46+00:00
http://tranix-translations.blogspot.fr/2014/10/18-reasons-why-agency-might-stop.html?spref=tw
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:f9e49c17179f/Lost in Translation -2014-10-03T14:20:11+00:00
http://english.caixin.com/2014-09-30/100734869.html?__scoop_post=f1f979f0-4880-11e4-cc37-90b11c3998fc&__scoop_topic=573597#__scoop_post=f1f979f0-4880-11e4-cc37-90b11c3998fc&__scoop_topic=573597
juliusbeezertranslation business censorship agnotology china journalism newshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:b52818830286/Specializing: a ticket to the high end of the profession? (Part Two)2014-09-11T10:37:01+00:00
http://www.iti.org.uk/news-media-industry-jobs/the-pillar-box/list-by-date/640-specializing-a-ticket-to-the-high-end-of-the-profession-part-two
juliusbeezertranslation business theory educationhttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:7fa7fffefe0c/Using clients’ names: OK or not? | Thoughts On Translation2014-09-02T20:14:44+00:00
http://thoughtsontranslation.com/2014/09/02/using-clients-names-ok-or-not/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:7b339a767fbf/[priv] Le bureau de la traductrice » Qui suis-je?2014-07-01T14:34:02+00:00
http://lebureaudelatraductrice.com/qui-suis-je/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:27a718fc9b3f/The First Rule for Determining Translator’s Payment Terms Is to Try to Minimize the Danger of Non-Payment | Patenttranslator's Blog2014-06-21T16:36:11+00:00
http://patenttranslator.wordpress.com/2014/06/11/the-first-rule-for-determining-translators-payment-terms-is-to-try-to-minimize-the-danger/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:51386e18700c/How Long Are Translators Willing To Wait To Get Paid? | Patenttranslator's Blog2014-06-21T16:35:21+00:00
http://patenttranslator.wordpress.com/2014/06/03/how-long-are-translators-willing-to-wait-to-get-paid/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:e12cf7931432/Will the best and most talented translators benefit from the disruptors? | The translation business2014-06-06T00:06:34+00:00
https://translationbiz.wordpress.com/2013/07/23/will-the-best-and-most-talented-translators-benefit-from-the-disruptors/#comment-1319
juliusbeezergoogle translation business jbcommenthttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:a33e70122abb/Nice or nasty? Which translators finish first? | The translation business2014-06-05T21:18:59+00:00
https://translationbiz.wordpress.com/2013/11/10/nice-or-nasty-which-translators-finish-first/
juliusbeezergametheory translation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:b3d4a5d3815c/Masters of the Translation Universe: 101 Things a Translator Needs to Know | Kevin Hendzel2014-06-05T21:06:40+00:00
http://www.kevinhendzel.com/masters-of-the-translation-universe-101-things-a-translator-needs-to-know/
juliusbeezerscience translation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:f59291da58fd/12 traps newbie translators fall into (Part 1/3) | Lingocode German to English translation Berlin2014-06-04T22:47:57+00:00
http://lingocode.com/12-newbie-traps-1/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:9cd0538de374/Translators Leave China Lost for Words - China Digital Times (CDT)2014-06-04T01:07:40+00:00
http://chinadigitaltimes.net/2014/06/translator-shortage-tired-tales-chinese-exceptionalism/
juliusbeezertranslation business china chinoishttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:359b35c38be9/Across Personal Edition - Review and Testimonial of a CAT User2014-05-27T12:08:31+00:00
http://anmerkungen-des-uebersetzers.com/2012/12/10/across-warning-signs-ahead/
juliusbeezertranslation business tools softwarehttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:e05e84d1de77/GosTalks: Overwhelming Cheapness2014-05-22T09:47:05+00:00
http://gostalks.blogspot.com.ar/2014/05/overwhelming-cheapness.html?showComment=1400751528862#c1756176219789650900
juliusbeezertranslation business funnyhttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:4a72022778f0/The reality of our profession (2) | Alta Verba2014-05-21T23:40:24+00:00
http://altaverba.be/the-translation-industry/the-reality-of-our-profession-2/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:ab39112fea56/TransPerfect - Greed is Good at TransPerfect | Glassdoor2014-05-05T06:24:32+00:00
http://www.glassdoor.com/Reviews/Employee-Review-TransPerfect-RVW3794080.htm
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:3db634471a42/Language Blog Translation Times: You Are Fired!2014-04-15T06:53:41+00:00
http://translationtimes.blogspot.fr/2014/04/you-are-fired.html
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:4838920864ad/[priv] Laboratory of Cognition and Emotion: University of Maryland2014-03-31T21:10:11+00:00
http://lce.umd.edu/publications.html
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:a696e6de5860/The Sketch Engine: Text Corpus Query System for All2014-03-20T22:36:19+00:00
https://www.sketchengine.co.uk/?page=Website/Prices
juliusbeezercorpus business translationhttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:a39703676325/About Translation: 15 tips on how to increase your chances when contacting translation companies2014-03-06T03:04:13+00:00
http://www.aboutranslation.com/2014/03/15-tips-on-how-to-increase-your-chances.html
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:2443ed3ffa0d/Copywriting rates: How much should you charge? | Kate Toon Copywriter2014-03-01T21:19:37+00:00
http://www.katetooncopywriter.com.au/copywriting-rates-how-much-should-you-charge/
juliusbeezerbusiness writing translationhttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:5c42c640610f/Q/A: Good client stopped calling. How do I find out what went wrong? | The Freelancery2014-02-26T22:47:31+00:00
http://thefreelancery.com/2013/12/qa-good-client-stopped-calling-how-do-i-find-out-what-went-wrong/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:3519af2d7cfc/Publisher Reflects on Literary Translation in America | Publishing Perspectives2014-02-22T09:50:52+00:00
http://publishingperspectives.com/2013/08/of-saint-jerome-and-prostitutes-and-thieves/
juliusbeezertranslation business literaturehttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:e654be950a25/Jonathan Wright: Why translators should give Dr Alaa Al Aswany and Knopf Doubleday a wide berth2014-02-22T09:47:45+00:00
http://jnthnwrght.blogspot.co.uk/2013/10/why-translators-should-give-dr-alaa-al.html
juliusbeezertranslation business literaturehttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:2c359ca0f174/Translationista: When Translators Get Shafted2014-02-22T09:46:07+00:00
http://translationista.blogspot.co.uk/2013/10/when-translators-get-shafted.html
juliusbeezertranslation business literaturehttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:d987819613d3/Three Percent: A Cautionary Tale2014-02-22T09:43:32+00:00
http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?id=8512
juliusbeezerEN translation. 3% comments: "If we think a translation is awful, there is a system for sending it to three outside judges who evaluate it. No matter what, the translator gets 2/3 of the agreed to payment."
It is still not clear to me if they are arguing over the 8600 word translation sample, or the whole translated novel]]>translation business literaturehttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:d52001fddf71/Counting Texts, Pricing Translations | Ferris Translations Blog2013-12-27T16:21:13+00:00
http://ferristranslations.com/BLOG/2013/12/12/counting-texts-pricing-translations
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:f4e6303e561d/How We Almost Lost A Translation Client2013-12-18T10:11:15+00:00
http://blog.transbunko.com/how-we-almost-lost-a-translation-client/?_escaped_fragment_=#!
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:e7f37dc8cb62/Translation Ethics2013-12-18T10:04:50+00:00
http://translationethics.blogspot.fr/#.UrAmOPGg130.twitter
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:03fc3a932c85/How To Raise Rates To Your Clients So That They Will Not Even Notice It | Patenttranslator's Blog2013-12-18T08:15:03+00:00
http://patenttranslator.wordpress.com/2013/12/12/how-to-raise-rates-to-your-clients-so-that-they-will-hopefully-not-even-notice-it/#comment-13612
juliusbeezertranslation business jbcommenthttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:6e38cf00f6ba/Agencies and direct clients: not better or worse, just different | Thoughts On Translation2013-12-05T19:16:14+00:00
http://thoughtsontranslation.com/2013/12/02/agencies-and-direct-clients-not-better-or-worse-just-different/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:fd98b94094d9/The Direct Customer Myth | sQuid.it2013-12-04T23:57:19+00:00
http://www.s-quid.it/chimera/
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:7e1756d07a44/Mistrials from Unqualified Legal Interpreters: A Canadian Look2013-12-02T13:25:22+00:00
http://blog.transbunko.com/mistrials-unqualified-interpreters-canadian-look/
juliusbeezertranslation business ethics education accountabilityhttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:4bf14873623d/Delusions of Defeat: What New (and Many Old) Translators Don’t Know Will Hurt Them | Harsh Realities Trump Comfortable Fantasies2013-11-30T08:48:16+00:00
https://web.archive.org/web/20131130051805/http://williamlise.jp/wordpress/?p=979
juliusbeezertranslation business proz link_rot_fixedhttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:4ac8ae264591/About Translation: Common cover message errors2013-11-23T20:24:27+00:00
http://www.aboutranslation.com/2013/11/common-cover-message-errors.html
juliusbeezertranslation businesshttps://pinboard.in/https://pinboard.in/u:juliusbeezer/b:5db51628aace/