<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel rdf:about="http://pinboard.in">
    <title>Pinboard (joeclark)</title>
    <link>https://pinboard.in/u:joeclark/public/</link>
    <description>recent bookmarks from joeclark</description>
    <items>
      <rdf:Seq>	<rdf:li rdf:resource="http://www.ofis-bzh.org/fr/services/terminologie/travaux.php?travail_id=65"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://francebienvenue2.wordpress.com/2010/11/21/je-poke-tu-tagges-il-like/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://blog.fagstein.com/2010/02/16/french-at-olympics/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://canadianimmigrant.schoolfinder.com/ProgramDetail.asp?ProgramID=27593&amp;URL=program"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.literarytranslation.com/workshops/trainspotting/textinjoual/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://blogs.msdn.com/michkap/archive/2005/12/13/503017.aspx"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://blog.empyree.org/?2005/09/22/1854-galliscismes-en-anglais"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel><item rdf:about="http://www.ofis-bzh.org/fr/services/terminologie/travaux.php?travail_id=65">
    <title>Breton–French terminology guides</title>
    <dc:date>2011-03-09T13:12:32+00:00</dc:date>
    <link>http://www.ofis-bzh.org/fr/services/terminologie/travaux.php?travail_id=65</link>
    <dc:creator>joeclark</dc:creator><dc:subject>Breton French Brezhoneg français fr-FR br-FR br fr</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:joeclark/b:ceda07cdeab5/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:Breton"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:French"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:Brezhoneg"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:français"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:fr-FR"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:br-FR"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:br"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:fr"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://francebienvenue2.wordpress.com/2010/11/21/je-poke-tu-tagges-il-like/">
    <title>Pokez, taggez, likez</title>
    <dc:date>2010-12-12T21:18:39+00:00</dc:date>
    <link>http://francebienvenue2.wordpress.com/2010/11/21/je-poke-tu-tagges-il-like/</link>
    <dc:creator>joeclark</dc:creator><dc:subject>franglais linguistics French pokez taggez likez</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:joeclark/b:fa3a4a89c645/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:franglais"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:linguistics"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:French"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:pokez"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:taggez"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:likez"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://blog.fagstein.com/2010/02/16/french-at-olympics/">
    <title>French at the Olympics: Unsatisfied below 50%+1</title>
    <dc:date>2010-02-16T17:21:07+00:00</dc:date>
    <link>http://blog.fagstein.com/2010/02/16/french-at-olympics/</link>
    <dc:creator>joeclark</dc:creator><dc:subject>fagstein français vancouver2010 olympics French bilingualism</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:joeclark/b:11f3993bc99b/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:fagstein"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:français"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:vancouver2010"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:olympics"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:French"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:bilingualism"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://canadianimmigrant.schoolfinder.com/ProgramDetail.asp?ProgramID=27593&amp;URL=program">
    <title>| Cité collégiale, La | SchoolFinder | Canadian Immigrant Magazine Online</title>
    <dc:date>2009-06-02T18:47:41+00:00</dc:date>
    <link>http://canadianimmigrant.schoolfinder.com/ProgramDetail.asp?ProgramID=27593&amp;URL=program</link>
    <dc:creator>joeclark</dc:creator><description><![CDATA[French stenocaptioning course
]]></description>
<dc:subject>stenocaptioning French</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:joeclark/b:c444f6a60b5d/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:stenocaptioning"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:French"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.literarytranslation.com/workshops/trainspotting/textinjoual/">
    <title>Translated joual dialogue from ‘Trainspotting’</title>
    <dc:date>2006-02-16T23:21:14+00:00</dc:date>
    <link>http://www.literarytranslation.com/workshops/trainspotting/textinjoual/</link>
    <dc:creator>joeclark</dc:creator><dc:subject>trainspotting linguistics translation joual français French français-québécois</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:joeclark/b:262d62088219/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:trainspotting"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:linguistics"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:translation"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:joual"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:français"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:French"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:français-québécois"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://blogs.msdn.com/michkap/archive/2005/12/13/503017.aspx">
    <title>Continuity in the subtitles?</title>
    <dc:date>2006-01-27T01:19:54+00:00</dc:date>
    <link>http://blogs.msdn.com/michkap/archive/2005/12/13/503017.aspx</link>
    <dc:creator>joeclark</dc:creator><dc:subject>subtitling vietnamese chinese french michkap</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:joeclark/b:5e01c48c4bb9/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:subtitling"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:vietnamese"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:chinese"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:french"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:michkap"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://blog.empyree.org/?2005/09/22/1854-galliscismes-en-anglais">
    <title>Galliscismes en anglais</title>
    <dc:date>2005-09-22T21:03:24+00:00</dc:date>
    <link>http://blog.empyree.org/?2005/09/22/1854-galliscismes-en-anglais</link>
    <dc:creator>joeclark</dc:creator><description><![CDATA[French loan words in English
]]></description>
<dc:subject>linguistics lexicography french english gallicisms</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:joeclark/b:6c9d96fbaf03/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:linguistics"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:lexicography"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:french"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:joeclark/t:gallicisms"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
</rdf:RDF>