<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel rdf:about="http://pinboard.in">
    <title>Pinboard (fjordaan)</title>
    <link>https://pinboard.in/u:fjordaan/public/</link>
    <description>recent bookmarks from fjordaan</description>
    <items>
      <rdf:Seq>	<rdf:li rdf:resource="https://ask.metafilter.com/386409/What-did-your-cool-charismatic-teacher-actually-do#5476828"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://www.niemanlab.org/2020/11/propublica-experiments-with-ultra-accessible-plain-language-in-stories-about-disabilities/"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://taptaro.co/"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://addons.mozilla.org/En-us/firefox/addon/rikaichan/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.hemingwayapp.com/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.howjsay.com/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.mipmip.org/tidbits/pronunciation.shtml"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.66000milesperhour.com/2010/10/plain-wrong/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://mentalfloss.com/article/51150/12-old-words-survived-getting-fossilized-idioms"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://aschmann.net/AmEng/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.slate.com/articles/podcasts/lexicon_valley.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://english.stackexchange.com/questions/58638/how-should-aargh-really-be-pronounced"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://twitpic.com/4xha23"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.translationparty.com/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://en.wikipedia.org/wiki/Phatic"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.theawl.com/2011/01/our-desperate-250-year-long-search-for-a-gender-neutral-pronoun"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://english.stackexchange.com/questions/2909/what-is-wrong-in-strunk-whites-elements-of-style"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://english.stackexchange.com/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.etymonline.com/index.php"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.doubletongued.org/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://chronicle.com/free/v55/i32/32b01501.htm"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.rieme.co.za/woordeboek.asp?l=2"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.languagehat.com/archives/003105.php"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/?view=uk"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.sanjeev.net/index.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.clickz.com/showPage.html?page=977621"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.besttreatments.co.uk/btuk/home.jsp"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://loop.aiga.org/resources/loop/loop9/colorproject/colorcode.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.english-restaurants.com/english/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.answers.com/topic/english-plural"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://eggcorns.lascribe.net/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.livejournal.com/users/zudensternen/738.html?mode=reply"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.muppetlabs.com/~breadbox/txt/al.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://members.bellatlantic.net/~vze3fs8i/hist/hist.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://wws.editthispage.com/stories/storyReader$50"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://englishcut.com/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.dict.cc/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.phrases.org.uk/index.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.sec.gov/news/extra/handbook.htm"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.hyperdictionary.com/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.g-boc.com/e/cyber/my/e-honyaku.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.so-net.ne.jp/translation/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.excite.co.jp/world/url/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://phrontistery.50megs.com/liplinks.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.wsu.edu:8080/~brians/errors/errors.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.freedict.com/onldict/afr.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://dictionaries.travlang.com/AfrikaansEnglish/"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.freelang.net/dictionary/afrikaans.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://maxpages.com/kornyjokekornr/Why_English_Sucks"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://www.quinion.com/words/index.htm"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://eleaston.com/etymology.html"/>
	<rdf:li rdf:resource="http://eleaston.com/ety-site.html"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel><item rdf:about="https://ask.metafilter.com/386409/What-did-your-cool-charismatic-teacher-actually-do#5476828">
    <title>What did your cool, charismatic teacher actually *do*? - teachers cult | Ask MetaFilter</title>
    <dc:date>2025-07-10T10:00:09+00:00</dc:date>
    <link>https://ask.metafilter.com/386409/What-did-your-cool-charismatic-teacher-actually-do#5476828</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[We all (mostly) know the type - the 25-30something in a room full of 17-year-olds, seeming to them the coolest person in the whole world, teaching their subject as a kind of cult of personality. But what were their moves? What did they actually, tangibly *do* to impress the class that you remember to this day?]]></description>
<dc:subject>AskMefi teacher english francois comment</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:6ac7031fb7f8/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:AskMefi"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:teacher"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:francois"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:comment"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="https://www.niemanlab.org/2020/11/propublica-experiments-with-ultra-accessible-plain-language-in-stories-about-disabilities/">
    <title>ProPublica experiments with ultra-accessible plain language in stories about people with disabilities » Nieman Journalism Lab</title>
    <dc:date>2020-11-13T11:07:56+00:00</dc:date>
    <link>https://www.niemanlab.org/2020/11/propublica-experiments-with-ultra-accessible-plain-language-in-stories-about-disabilities/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[She simplifies sentences, writes in active voice, changes lists into bullet points, and when new characters are introduced, clearly explains their role. When writing in plain language, Monteleone either removes unfamiliar words, jargon, and idioms or — if they’re central to the story or appearing in a crucial quote — spells them out. Although she runs the text through AI-powered readability checkers, Monteleone said the process winds up being “more art than science.”]]></description>
<dc:subject>accessibility disability journalism language writing simple plain english</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:373ed8eb79e5/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:accessibility"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:disability"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:journalism"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:writing"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:simple"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:plain"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="https://taptaro.co/">
    <title>Taptaro - A simple iOS English to Japanese audio phrasebook for travelers and learners</title>
    <dc:date>2017-03-30T22:41:02+00:00</dc:date>
    <link>https://taptaro.co/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[ Taptaro is a simple yet effective audio phrasebook of more than 450 useful English words and phrases translated and recorded by native Japanese speakers to help you communicate better and learn more about the Japanese culture. ]]></description>
<dc:subject>english japanese language app phrasebook audio translation japan</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:c92efb9ebd2b/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:japanese"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:app"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:phrasebook"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:audio"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:translation"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:japan"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="https://addons.mozilla.org/En-us/firefox/addon/rikaichan/">
    <title>rikaichan :: Add-ons for Firefox</title>
    <dc:date>2015-12-12T12:14:57+00:00</dc:date>
    <link>https://addons.mozilla.org/En-us/firefox/addon/rikaichan/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[Japanese to English/German/French/Russian dictionary. Just hover the mouse on top of a word, and a popup appears. Automatically de-inflects verbs and adjectives. Detailed kanji view...]]></description>
<dc:subject>japanese english language translator firefox extension translation</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:162fd4ce33e8/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:japanese"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:translator"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:firefox"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:extension"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:translation"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.hemingwayapp.com/">
    <title>Hemingway Editor</title>
    <dc:date>2015-08-28T10:11:04+00:00</dc:date>
    <link>http://www.hemingwayapp.com/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[The app highlights long, complex sentences and common errors; if you see a yellow sentence, shorten or split it. If you see a red highlight, your sentence is so dense and complicated that your readers will get lost trying to follow its meandering, splitting logic — try editing this sentence to remove the red.]]></description>
<dc:subject>hemingway app english writing editing</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:1b39bd1b8470/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:hemingway"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:app"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:writing"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:editing"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.howjsay.com/">
    <title>World's Largest Dictionary of English Pronunciation</title>
    <dc:date>2015-02-02T17:24:24+00:00</dc:date>
    <link>http://www.howjsay.com/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[howjsay . com
Just mouseover/tap the pink words to hear them spoken]]></description>
<dc:subject>pronounce english language pronunciation</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:8dfaff46c2cd/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:pronounce"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:pronunciation"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.mipmip.org/tidbits/pronunciation.shtml">
    <title>Dearest Creature in Creation</title>
    <dc:date>2015-02-02T14:49:57+00:00</dc:date>
    <link>http://www.mipmip.org/tidbits/pronunciation.shtml</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[Dearest creature in creation
Studying English pronunciation,
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse and worse ]]></description>
<dc:subject>english pronunciation rhyme poem funny language</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:0ecc7aa36163/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:pronunciation"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:rhyme"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:poem"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:funny"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.66000milesperhour.com/2010/10/plain-wrong/">
    <title>Plain wrong</title>
    <dc:date>2014-12-09T14:07:09+00:00</dc:date>
    <link>http://www.66000milesperhour.com/2010/10/plain-wrong/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[There’s a lot of rot talked about Plain English. Of course it’s good to counter the obfusc and pretentious with clarity and good sense, but who wants to sound plain? Who wants to sound like everyone else?]]></description>
<dc:subject>plain english language</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:0797906c3650/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:plain"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://mentalfloss.com/article/51150/12-old-words-survived-getting-fossilized-idioms">
    <title>12 Old Words that Survived by Getting Fossilized in Idioms | Mental Floss</title>
    <dc:date>2013-06-20T10:30:39+00:00</dc:date>
    <link>http://mentalfloss.com/article/51150/12-old-words-survived-getting-fossilized-idioms</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[English has changed a lot in the last several hundred years, and there are many words once used that we would no longer recognize today. For whatever reason, we started pronouncing them differently, or stopped using them entirely, and they became obsolete. There are some old words, however, that are nearly obsolete, but we still recognize because they were lucky enough to get stuck in set phrases that have lasted across the centuries. Here are 12 lucky words that survived by getting fossilized in idioms.]]></description>
<dc:subject>english words writing fossilised idioms language</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:e34196a26369/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:words"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:writing"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:fossilised"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:idioms"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://aschmann.net/AmEng/">
    <title>American English Dialects</title>
    <dc:date>2013-04-23T15:21:57+00:00</dc:date>
    <link>http://aschmann.net/AmEng/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[North American English Dialects, Based on Pronunciation Patterns]]></description>
<dc:subject>english language linguistics map american accents dialects pronunciation amateur scholarship</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:161591962f8c/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:linguistics"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:map"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:american"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:accents"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dialects"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:pronunciation"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:amateur"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:scholarship"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.slate.com/articles/podcasts/lexicon_valley.html">
    <title>Lexicon Valley - Slate Magazine</title>
    <dc:date>2012-08-21T14:12:38+00:00</dc:date>
    <link>http://www.slate.com/articles/podcasts/lexicon_valley.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[A podcast about language]]></description>
<dc:subject>english language podcast</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:264c19d919ab/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:podcast"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://english.stackexchange.com/questions/58638/how-should-aargh-really-be-pronounced">
    <title>pronunciation - How should &quot;aargh&quot; really be pronounced? - English Language and Usage - Stack Exchange</title>
    <dc:date>2012-02-20T21:07:45+00:00</dc:date>
    <link>http://english.stackexchange.com/questions/58638/how-should-aargh-really-be-pronounced</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[How should "aargh" really be pronounced?  #english #pedantry]]></description>
<dc:subject>pedantry english</dc:subject>
<dc:source>https://twitter.com/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:415f50e23f64/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:pedantry"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://twitpic.com/4xha23">
    <title>Anglo-EU Translation Guide</title>
    <dc:date>2011-06-08T12:43:03+00:00</dc:date>
    <link>http://twitpic.com/4xha23</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[@twittaress I dunno, it's not on my usual cheatsheet ]]></description>
<dc:subject>british english language uk translation funny EU</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:7d71c6219a74/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:british"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:uk"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:translation"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:funny"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:EU"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.translationparty.com/">
    <title>Translation Party</title>
    <dc:date>2011-02-14T09:35:27+00:00</dc:date>
    <link>http://www.translationparty.com/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[Start with an English phrase: [Find equilibrium]]]></description>
<dc:subject>english fun japanese language translation equilibrium zen google translate</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:e43b00f486e6/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:fun"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:japanese"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:translation"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:equilibrium"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:zen"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:google"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:translate"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://en.wikipedia.org/wiki/Phatic">
    <title>Phatic - Wikipedia, the free encyclopedia</title>
    <dc:date>2011-01-13T10:23:53+00:00</dc:date>
    <link>http://en.wikipedia.org/wiki/Phatic</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[In linguistics, a phatic expression (pronounced /ˈfætɨk/) is one whose only function is to perform a social task, as opposed to conveying information.[1] The term was coined by anthropologist Bronisław Malinowski in the early 1900s.]]></description>
<dc:subject>english language linguistics phatic communication social function information</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:273749ebb155/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:linguistics"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:phatic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:communication"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:social"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:function"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:information"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.theawl.com/2011/01/our-desperate-250-year-long-search-for-a-gender-neutral-pronoun">
    <title>Our Desperate, 250-Year-Long Search for a Gender-Neutral Pronoun | The Awl</title>
    <dc:date>2011-01-10T16:15:16+00:00</dc:date>
    <link>http://www.theawl.com/2011/01/our-desperate-250-year-long-search-for-a-gender-neutral-pronoun</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[All of which brings us to the backstory of the Fourteenth Amendment, and to the thorny history of gender-neutral language in English. Prescriptive grammarians have been calling for "he" as the gender-neutral pronoun of choice since at least 1745, when a British schoolmistress named Anne Fisher laid down the law in A New Grammar.]]></description>
<dc:subject>history language linguistics sex grammar pronoun discrimination gender neutral male female english</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:3cbbba476668/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:history"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:linguistics"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:sex"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:grammar"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:pronoun"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:discrimination"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:gender"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:neutral"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:male"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:female"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://english.stackexchange.com/questions/2909/what-is-wrong-in-strunk-whites-elements-of-style">
    <title>What is Wrong in Strunk &amp; White's &quot;Elements of Style?&quot; - English Language and Usage - Stack Exchange</title>
    <dc:date>2010-10-19T08:43:05+00:00</dc:date>
    <link>http://english.stackexchange.com/questions/2909/what-is-wrong-in-strunk-whites-elements-of-style</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[We've been told that The Elements of Style has been “Roundly criticized by academic linguists” (plural), and that much of its content is “flat-out wrong or totally misleading”, but not one example has been given, and the only reference presented so far is the essay by Mr. Pullum. That reference demands a response, and since the actual students of language here have not chimed in, I feel I must say something.]]></description>
<dc:subject>strunk white grammar english language style elements response stackexchange</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:a804e88b7056/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:strunk"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:white"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:grammar"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:style"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:elements"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:response"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:stackexchange"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://english.stackexchange.com/">
    <title>English Language and Usage - Stack Exchange</title>
    <dc:date>2010-10-05T12:26:24+00:00</dc:date>
    <link>http://english.stackexchange.com/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[English Language and Usage is a collaboratively edited question and answer site for people who love English Language and Usage. It's 100% free, no registration required.]]></description>
<dc:subject>stackexchange english language forum etymology francois comment</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:c3e9c6e4cc55/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:stackexchange"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:forum"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:etymology"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:francois"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:comment"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.etymonline.com/index.php">
    <title>Online Etymology Dictionary</title>
    <dc:date>2010-03-17T14:15:50+00:00</dc:date>
    <link>http://www.etymonline.com/index.php</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[This is a map of the wheel-ruts of modern English. Etymologies are not definitions; they're explanations of what our words meant and how they sounded 600 or 2,000 years ago. ]]></description>
<dc:subject>dictionary english etymology language reference</dc:subject>
<dc:source>https://pinboard.in/</dc:source>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:f47f9d3a189d/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dictionary"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:etymology"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:reference"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.doubletongued.org/">
    <title>Double-Tongued Dictionary</title>
    <dc:date>2009-10-14T08:12:47+00:00</dc:date>
    <link>http://www.doubletongued.org/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[A growing lexicon of fringe English, focusing on slang, jargon, and new words.
]]></description>
<dc:subject>language reference dictionary english words culture jargon etymology slang doubletongued urbandictionary</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:422661025f65/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:reference"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dictionary"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:words"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:culture"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:jargon"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:etymology"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:slang"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:doubletongued"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:urbandictionary"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://chronicle.com/free/v55/i32/32b01501.htm">
    <title>50 Years of Stupid Grammar Advice - ChronicleReview.com</title>
    <dc:date>2009-04-17T19:50:20+00:00</dc:date>
    <link>http://chronicle.com/free/v55/i32/32b01501.htm</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[The Elements of Style does not deserve the enormous esteem in which it is held by American college graduates. Its advice ranges from limp platitudes to inconsistent nonsense. Its enormous influence has not improved American students' grasp of English grammar; it has significantly degraded it.
]]></description>
<dc:subject>netvouzimported netvouzpublic criticism debunked english geoffrey grammar guide language pullum strunk style white</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:357e4ff83bd7/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:criticism"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:debunked"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:geoffrey"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:grammar"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:guide"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:pullum"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:strunk"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:style"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:white"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.rieme.co.za/woordeboek.asp?l=2">
    <title>English to Afrikaans Dictionary</title>
    <dc:date>2008-09-15T10:07:25+00:00</dc:date>
    <link>http://www.rieme.co.za/woordeboek.asp?l=2</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic afrikaans dictionary engels english tweetalige woordeboek</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:22f5136afe95/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:afrikaans"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dictionary"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:engels"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:tweetalige"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:woordeboek"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.languagehat.com/archives/003105.php">
    <title>languagehat.com: GHOTI.</title>
    <dc:date>2008-04-25T08:47:32+00:00</dc:date>
    <link>http://www.languagehat.com/archives/003105.php</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[I imagine most of you are familiar with the old wheeze about fish being spelled ghoti, with gh pronounced as in laugh, o as in women, and ti as in nation. It's regularly attributed to Shaw, but no one has ever found it in his writings, and it turns out, that that's because it goes back before he was born
]]></description>
<dc:subject>netvouzimported netvouzpublic comment english francois ghoti language languagehat shaw</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:8e4a38b30b9d/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:comment"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:francois"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:ghoti"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:languagehat"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:shaw"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/?view=uk">
    <title>AskOxford: Frequently Asked Questions</title>
    <dc:date>2007-12-20T15:51:36+00:00</dc:date>
    <link>http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/?view=uk</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[We have built a database of some of the questions sent in to the Oxford Word and Language Service team, so it is likely that if your question is a fairly broad one on grammar, usage, or words then it will be answered here. Simply choose a category and then browse the list of questions.
]]></description>
<dc:subject>netvouzimported netvouzpublic english faqs grammar language oxford trivia</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:555df0bc7b59/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:faqs"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:grammar"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:oxford"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:trivia"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.sanjeev.net/index.html">
    <title>Sanjeev's Art and Letters Archive</title>
    <dc:date>2007-12-14T09:35:12+00:00</dc:date>
    <link>http://www.sanjeev.net/index.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><description><![CDATA[Sanjeev.NETwork
]]></description>
<dc:subject>netvouzimported netvouzpublic english facts jokes language liff literature palindromes poetry resources sanjeev scrabble trivia</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:a35664717590/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:facts"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:jokes"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:liff"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:literature"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:palindromes"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:poetry"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:resources"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:sanjeev"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:scrabble"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:trivia"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.clickz.com/showPage.html?page=977621">
    <title>Simple English on the Web</title>
    <dc:date>2006-07-28T21:09:01+00:00</dc:date>
    <link>http://www.clickz.com/showPage.html?page=977621</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic clickz english gerry language mcgovern simple</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:edc4394b791e/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:clickz"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:gerry"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:mcgovern"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:simple"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.besttreatments.co.uk/btuk/home.jsp">
    <title>BestTreatments :: Home</title>
    <dc:date>2006-05-13T15:01:58+00:00</dc:date>
    <link>http://www.besttreatments.co.uk/btuk/home.jsp</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic besttreatments bmj copywriting crystalmark editorial english health information medical plain plainenglish reference topics treatments</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:9def2d62cc3f/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:besttreatments"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:bmj"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:copywriting"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:crystalmark"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:editorial"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:health"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:information"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:medical"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:plain"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:plainenglish"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:reference"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:topics"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:treatments"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://loop.aiga.org/resources/loop/loop9/colorproject/colorcode.html">
    <title>Viewing Color Code: A Color Portrait of the English Language</title>
    <dc:date>2005-08-21T10:48:52+00:00</dc:date>
    <link>http://loop.aiga.org/resources/loop/loop9/colorproject/colorcode.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic aiga color colour english java language map marketmap words zoom zui</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:6fa77cc6f3c0/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:aiga"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:color"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:colour"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:java"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:map"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:marketmap"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:words"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:zoom"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:zui"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.english-restaurants.com/english/">
    <title>The Traditional English Restaurants of London</title>
    <dc:date>2005-07-25T22:17:13+00:00</dc:date>
    <link>http://www.english-restaurants.com/english/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic english georgia guides london restaurants reviews skipnav standards traditional</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:bf3d775dabb0/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:georgia"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:guides"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:london"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:restaurants"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:reviews"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:skipnav"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:standards"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:traditional"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.answers.com/topic/english-plural">
    <title>English plural: Information From Answers.com</title>
    <dc:date>2005-05-15T10:49:14+00:00</dc:date>
    <link>http://www.answers.com/topic/english-plural</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic apostrophe english language plural</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:8e33db4a3f8f/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:apostrophe"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:plural"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://eggcorns.lascribe.net/">
    <title>The Eggcorn Database</title>
    <dc:date>2005-03-11T20:22:58+00:00</dc:date>
    <link>http://eggcorns.lascribe.net/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic eggcorns english language metaphors mixed</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:b92ad0a432af/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:eggcorns"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:metaphors"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:mixed"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.livejournal.com/users/zudensternen/738.html?mode=reply">
    <title>Up with which I will not put</title>
    <dc:date>2005-03-09T23:13:48+00:00</dc:date>
    <link>http://www.livejournal.com/users/zudensternen/738.html?mode=reply</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic cleverness english fun language momma prepositions</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:e241b97f62c8/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:cleverness"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:fun"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:momma"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:prepositions"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.muppetlabs.com/~breadbox/txt/al.html">
    <title>Short Words to Explain Relativity</title>
    <dc:date>2005-03-09T23:13:48+00:00</dc:date>
    <link>http://www.muppetlabs.com/~breadbox/txt/al.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic 4 clever einstein english explain four language relativity science short syllables words writing</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:ce68b2de43af/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:4"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:clever"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:einstein"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:explain"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:four"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:relativity"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:science"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:short"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:syllables"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:words"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:writing"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://members.bellatlantic.net/~vze3fs8i/hist/hist.html">
    <title>The History of the Universe in 200 Words or Less</title>
    <dc:date>2005-03-09T23:13:48+00:00</dc:date>
    <link>http://members.bellatlantic.net/~vze3fs8i/hist/hist.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic 200 cleverness english history language short universe words</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:320f5eb9dedb/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:200"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:cleverness"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:history"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:short"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:universe"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:words"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://wws.editthispage.com/stories/storyReader$50">
    <title>Growing a Language</title>
    <dc:date>2005-03-09T23:13:48+00:00</dc:date>
    <link>http://wws.editthispage.com/stories/storyReader$50</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic bazaar cathedral cleverness english growing guy language steele syllable</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:b283159a9f8c/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:bazaar"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:cathedral"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:cleverness"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:growing"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:guy"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:steele"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:syllable"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://englishcut.com/">
    <title>English Cut - the website of thomas mahon, bespoke savile row tailor, london</title>
    <dc:date>2005-02-15T00:04:16+00:00</dc:date>
    <link>http://englishcut.com/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic blog clothes cut english englishcut fashion mahon tailor thomas</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:1b3d8f2bf85c/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:blog"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:clothes"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:cut"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:englishcut"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:fashion"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:mahon"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:tailor"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:thomas"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.dict.cc/">
    <title>dict.cc: English-German Translation Service (Dictionary)</title>
    <dc:date>2004-07-08T21:28:44+00:00</dc:date>
    <link>http://www.dict.cc/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic dictionary english german translation</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:7e163d11b358/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dictionary"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:german"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:translation"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.phrases.org.uk/index.html">
    <title>Phrases, sayings, quotes and cliches, with their meanings and origins.</title>
    <dc:date>2004-05-20T20:32:00+00:00</dc:date>
    <link>http://www.phrases.org.uk/index.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic cliches english language meanings origins phrases proverbs quotes sayings</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:c9d009f5e8de/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:cliches"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:meanings"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:origins"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:phrases"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:proverbs"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:quotes"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:sayings"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.sec.gov/news/extra/handbook.htm">
    <title>A Plain English Handbook: How to Create Clear SEC Disclosure Documents</title>
    <dc:date>2004-05-15T22:08:40+00:00</dc:date>
    <link>http://www.sec.gov/news/extra/handbook.htm</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic disclosure documents english grammar handbook language plain sec</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:cb4dfc0056d0/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:disclosure"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:documents"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:grammar"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:handbook"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:plain"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:sec"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.hyperdictionary.com/">
    <title>Online Dictionary - HyperDictionary.com</title>
    <dc:date>2003-09-13T18:11:47+00:00</dc:date>
    <link>http://www.hyperdictionary.com/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic computer dictionary dream english hyperdictionary medical reference thesaurus</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:9efa8dfbd377/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:computer"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dictionary"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dream"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:hyperdictionary"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:medical"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:reference"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:thesaurus"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html">
    <title>Online translator by WorldLingo. Free translators.</title>
    <dc:date>2003-09-05T19:39:02+00:00</dc:date>
    <link>http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic chinese dutch english free french german greek italian japanese korean online portugese russian spanish translator worldlingo</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:719cd7a3eb2a/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:chinese"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dutch"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:free"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:french"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:german"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:greek"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:italian"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:japanese"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:korean"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:online"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:portugese"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:russian"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:spanish"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:translator"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:worldlingo"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.g-boc.com/e/cyber/my/e-honyaku.html">
    <title>English Japanese translator</title>
    <dc:date>2003-09-05T19:32:21+00:00</dc:date>
    <link>http://www.g-boc.com/e/cyber/my/e-honyaku.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic amikai babelfish english g-boc japanese translator</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:a972223c7239/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:amikai"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:babelfish"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:g-boc"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:japanese"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:translator"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.so-net.ne.jp/translation/">
    <title>So-net English-Japanese translator</title>
    <dc:date>2003-09-05T19:31:37+00:00</dc:date>
    <link>http://www.so-net.ne.jp/translation/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic amikai babelfish english japanese so-net translator</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:c0a2e3b89f1a/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:amikai"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:babelfish"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:japanese"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:so-net"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:translator"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.excite.co.jp/world/url/">
    <title>Excite English-Japanese translator</title>
    <dc:date>2003-09-05T19:22:57+00:00</dc:date>
    <link>http://www.excite.co.jp/world/url/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic amikai babelfish english excite japanese translator</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:58708a57e987/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:amikai"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:babelfish"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:excite"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:japanese"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:translator"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://phrontistery.50megs.com/liplinks.html">
    <title>Lipogram Links</title>
    <dc:date>2003-06-14T15:38:12+00:00</dc:date>
    <link>http://phrontistery.50megs.com/liplinks.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic a english forthrights gadsby language letter lipogram obscurities phrontistery scrabble void</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:aeae8f04a03a/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:a"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:forthrights"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:gadsby"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:letter"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:lipogram"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:obscurities"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:phrontistery"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:scrabble"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:void"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.wsu.edu:8080/~brians/errors/errors.html">
    <title>Common Errors in English</title>
    <dc:date>2003-04-07T21:41:17+00:00</dc:date>
    <link>http://www.wsu.edu:8080/~brians/errors/errors.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic brians common english errors fun grammar paul spelling</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:c1f01c78a4c7/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:brians"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:common"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:errors"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:fun"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:grammar"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:paul"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:spelling"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.freedict.com/onldict/afr.html">
    <title>Online English to Afrikaans to English Dictionary</title>
    <dc:date>2002-03-20T22:06:09+00:00</dc:date>
    <link>http://www.freedict.com/onldict/afr.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic afrikaans dictionary english freedict online</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:c24257311200/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:afrikaans"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dictionary"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:freedict"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:online"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://dictionaries.travlang.com/AfrikaansEnglish/">
    <title>Afrikaans - English On-line Dictionary</title>
    <dc:date>2002-03-20T22:06:09+00:00</dc:date>
    <link>http://dictionaries.travlang.com/AfrikaansEnglish/</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic afrikaans dictionaries english on-line travlang</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:0ec67f2dc085/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:afrikaans"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dictionaries"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:on-line"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:travlang"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.freelang.net/dictionary/afrikaans.html">
    <title>FREELANG - Afrikaans-English dictionary</title>
    <dc:date>2002-03-20T22:06:09+00:00</dc:date>
    <link>http://www.freelang.net/dictionary/afrikaans.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic afrikaans dictionary english freelang</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:efdf5136fcd9/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:afrikaans"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dictionary"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:freelang"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://maxpages.com/kornyjokekornr/Why_English_Sucks">
    <title>Why English Sucks - Comedy &amp; Humor - http://maxpages.com/kornyjokekornr/Why_English_Sucks</title>
    <dc:date>2001-12-08T10:34:00+00:00</dc:date>
    <link>http://maxpages.com/kornyjokekornr/Why_English_Sucks</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic english humor sucks why</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:5fd991729781/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:humor"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:sucks"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:why"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://www.quinion.com/words/index.htm">
    <title>World Wide Words Home Page</title>
    <dc:date>2001-09-18T19:52:47+00:00</dc:date>
    <link>http://www.quinion.com/words/index.htm</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic british english grammar language phrase quinion words</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:46483bdd2bb4/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:british"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:grammar"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:phrase"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:quinion"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:words"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://eleaston.com/etymology.html">
    <title>Etymology</title>
    <dc:date>2001-06-17T10:05:06+00:00</dc:date>
    <link>http://eleaston.com/etymology.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic english eponyms etymology history language linguistics links names neologisms</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:b5408d6be6e4/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:eponyms"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:etymology"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:history"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:language"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:linguistics"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:links"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:names"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:neologisms"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
<item rdf:about="http://eleaston.com/ety-site.html">
    <title>ety-site</title>
    <dc:date>2001-06-17T10:05:06+00:00</dc:date>
    <link>http://eleaston.com/ety-site.html</link>
    <dc:creator>fjordaan</dc:creator><dc:subject>netvouzimported netvouzpublic dictionary english ety-site etymology trivia words</dc:subject>
<dc:identifier>https://pinboard.in/u:fjordaan/b:060c3ef8e9f3/</dc:identifier>
<taxo:topics><rdf:Bag>	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzimported"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:netvouzpublic"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:dictionary"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:english"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:ety-site"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:etymology"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:trivia"/>
	<rdf:li rdf:resource="https://pinboard.in/u:fjordaan/t:words"/>
</rdf:Bag></taxo:topics>
</item>
</rdf:RDF>